В конце 70-ых к пастору И.М.Шлейеру
пришел один из его прихожан,полуграмотный крестьянин, и пожаловался, что письма не доходят
до сына в Америке - поскольку почтовые
отделения США не могли разобрать
его почерк. Шлейер на досуге начал изобретать
универсальный алфавит.
Однажды (удивительная мистика
языкового творчества - от
Вавилонской башни,монахов и схоластов...), по словам
Шлейера, Господь явился к нему во
сне и предложил создать новый язык,
описанный в книге "Volapuk:
международный язык" (1880).
Воляпюк был аналитическим
автономным языком, построенным по
системе немецкого,лексический состав
которого был заимствован из
романских и германских языков. В алфавите
Шлейер использовал стандартную
латиницу, добавив три умлаутированных
гласные. Фонология схожа с немецкой
(за исключением звуков v и j).
Наиболее часто приводимый довод в
критике воляпюка - то, что Шлейер деформировал корни европейских
слов (в основном английских) до неузнаваемости, дабы уместить их в
свою фонологическую систему
(например, отсутствовал звук r: автор почему-то
считал, что у китайцев - а язык все-таки планировался
международный - возникнут
сложности с его произношением, хотя как раз у
китайцев-то и присутствует
инициаль r [Комментарий 1], но отсутствуют
немецкие умлаутированные гласные a,
o, u).
Довод неубедительный, поскольку
Шлейер создавал автономный, но
никак не вспомогательный язык; впрочем,
действительно непонятно, для чего
было превращать английские "England" и
"rain" в "Nelij" и "liladon".
Следующим пунктом обвинений, с
которыми нельзя было не
согласиться, стала запутанная грамматическая и
словообразовательная система
воляпюка, бывшего скорее языком агглютинативным,
нежели флективным. Как позже заявил
второй президент KBV (Kadem Bevunetik Volapuka,
Международная Академия Воляпюка), одних только видов глагольных форм
можно было насчитать несколько
тысяч. Поскольку количество
присоединяемых корней в воляпюке
не ограничено, то могли появляться такие монстры,как
lopikalarevidasekretel или
klonalitakipafabludacifalopasekretan [19].
Грамматика воляпюка - и особенно
глагольная система - представляет
собой еще
одну проблему:
ФОРМА
ПРИМЕР
-on инфинитив
lofon (любить)
-ol причастие настоящего
времени
lofol (любящий)
-om настоящее время
lofom (любит)
a- имперфект
alofom (он имел обыкновение
любить)
e- простое прошедшее
elofom (он любил)
i- плюперфект
ilofom (когда-то он любил)
o- будущее olofom
(он будет любить)
u- причастие будущего времени
ulofom (он будет любящим)
-ox условная форма
lofomox (он полюбил бы)
-la субъюнктив
lofom-la (возможно, он полюбит)
-os оптатив
lofom-os! (прошу его полюбить)
-od императив
lofom-od! (пусть он полюбит )
-oz юссив
lofom-oz! (пусть он любит!)
p- пассив
plofom (он любим)
Но, даже несмотря на все его
странности, воляпюк произвел
настоящий фурор, и именно его недостатки послужили
мощным импульсом в развитии интерлингвистики. К 1889 году выходит
более 30 периодических изданий
обществ воляпюка, а самих обьединений
насчитывалось около 255. Институт
преподавания состоял в общем из 1100 учителей и 50
профессоров. В 1884 году в Германии проходит первый конгресс
воляпюкистов, а вскоре возникла и
Международная
академия воляпюка. Количество
зарегистрированных "носителей
языка" составило около одного миллиона. (Несмотря на
то, что, как стало ясно на первом же конгрессе, едва ли кто мог
использовать воляпюк в процессе
постоянного устного общения.)
Естественно, что с развитием
движения прогрессирует и язык. Но
здесь реформисты, поддерживавшие проекты
изменений в усложненном и во многом "неестественном" языке,
столкнулись с авторитарностью
Шлейера. После раскола 1889 года, когда президентом Академии
был избран лидер реформистов
профессор А.Керкхоффс, Шлейер отказался
признать авторитет Академии.
Также быстро движение начинает
идти на спад (количество носителей
языка
сейчас вряд ли превышает несколько
десятков человек). ...