Ольга Юркина, Берн, 03.01.2011
Какие неологизмы, понятные всем и каждому,
независимо от языка, принес нам 2010 год? Кроме «вувузел», «аватара» и
«викиликса» он ввел в международное обращение некоторые собственные
имена, ставшие нарицательными. Когда в конце XIX века варшавский врач Лазарь Маркович Заменгоф
работал над созданием международного языка, названного позднее
«эсперанто», он и представить себе не мог, что более ста лет спустя,
благодаря средствам массовой информации и всепоглощающему процессу
глобализации, «интернационализмы» будут рождаться спонтанно, завоевывая
словари без сопротивления. Приведет ли эта лингвистическая унификация к
осуществлению мечты создателя эсперанто и его последователей, надеющихся
на полное взаимопонимание и мирное сосуществование народов разных
культур, – спорный вопрос. Но факт остается фактом: в современном мире
чуть ли не каждый день возникают новые понятия, мгновенно ассимилируемые
национальными языками и заставляющие страдать пуристов. Самые яркие
приобретения 2010 года перечислило Швейцарское телеграфное агентство.
Эйяфьятлайокюдль:
исландский вулкан, мирно спавший столетиями во льдах, как и его имя –
на устах жителей планеты, в один мартовский день проснулся и заставил
заговорить о себе журналистов, политиков и авиакомпании, самолеты
которых оказались парализованными в течение нескольких дней из-за туч
пепла. С 20 марта, дня первого извержения, до конца апреля, когда вулкан
начал окончательно успокаиваться, мировая общественность приноровилась
произносить экзотическое название, практически не ломая язык и не
коверкая исландское слово, означающее, кстати, безобидное сочетание
«островные горы»… «Вувузела»: африканских
дудок, как и их названия, мир почти не слышал до июня 2010 года. Зато
уже через несколько дней после начала Чемпионата мира в Южной Африке
«вувузела» стала главной футбольной новостью, освещаемой на всех языках.
Впрочем, скандал в рядах французской сборной немного отвлек внимание
журналистов от невыносимого гудения дудок, а наименование пыточного
инструмента болельщиков вошло в коллекцию международных слов.
«Deepwater Horizon» - нефтяная платформа, очернившая
Мексиканский залив и мировой словарный запас. Станет ли однажды это
название именем нарицательным, решит будущее, однако уже сейчас в
ассоциативном ряду оно неотделимо от серьезнейшей экологической
катастрофы на планете.
«Аватар»,
точнее, «аватара», - древний санскритский термин, первоначально
обозначающий реинкарнации или воплощения бога Вишну в индийской
философии. Слово возрастом не менее 2500 лет в этом году обрело второе
дыхание в западном мире, «достучавшись» через века через самый кассовый
фильм в истории кино. Впрочем, «аватар» еще до Кэмерона вошел в
виртуальный мир, обозначив картинку с «лицом» пользователя на форумах и в
социальных сетях, а также «роль» или личность игрока в
кибер-пространстве.
«Фонар», или «phonard », - слово, пока еще не
вошедшее в русский язык, хотя его носители, несомненно, с удовольствием
бы употребляли новорожденное ругательство в определенных
обстоятельствах. Дело в том, что франкоязычный термин, избранный в
ноябре на Фестивале Новых слов в Гавре, с презрением и недовольством
обозначает человека, говорящего по сотовому телефону без всякого
уважения к окружающим, то есть громко и непрерывно. «Ух, какой фонар…» -
такую фразу можно было бы частенько услышать, например, в общественном
транспорте.
«Викиликс» - калька с английского названия сайта,
вызвавшего бурю эмоций и скандалов этой осенью, - прочно вошла в языки
Европы, как романо-германские, так и славянские. Даже у тех, кто ничего
не знает о перипетиях Джулиана Ассанжа, если такое возможно, слово
«Викиликс» на слуху.
Название другого «сверкнувшего» в 2010 году сайта, Chatroulette,
было переведено интернет-пользователями на русский язык дословно, как
«чатрулетт(ка)». Открытый в ноябре 2009 года, видеочат для знакомств
пользовался таким успехом, что привел к появлению множества «клонов» -
идентичных национальных сайтов, часто порнографического характера…
«Чайная партия», «Tea Party», появилась в США в 2009
году и возбудила интерес мировой общественности в 2010-м. Приверженцы
ультраправого, неоконсервативного политического движения, намеренного
стать третьей силой в стране в противовес демократам и республиканцам,
являются сторонниками крайних мер, критикуют элитарные круги и
государственные расходы.
«Балконинг»
- новый экстремальный и смертельно опасный вид спорта туристического
разряда, название которого родилось этим летом, после того как в
испанских отелях вошли в моду прыжки в бассейн прямо из окон номеров.
«Балконинг» далеко не настолько забавное времяпрепровождение, как может
показаться по звучанию слова: бездумные прыжки погубили нескольких
молодых людей и покалечили их подражателей, убежденных, что, кидаясь в
воду с балкона, они демонстрируют окружающим силу и ловкость… Увы. «Женщина-пума», «cougar»
в англоязычном варианте, - понятие, зародившееся не так давно, но пика
медиатизации достигшее в 2009 году. «Пума» - дама старше сорока, которой
нравится проводить время с молодыми мужчинами, «львятами» в жаргоне. О
популярности подобного образа жизни свидетельствует тот факт, что на
Тихоокеанском побережье США устраивают специальные круизы для хищниц,
желающих «поохотиться» и развлечься.
Сочетание «стресс-тестирование» (Stress Test)
основательно вошло в обиход банков и выплыло на поверхность этим летом,
когда 91 финансовое учреждение Европы подверглось проверке на прочность.
Термин сегодня часто употребляют как синоним «нагрузочного тестирования
программного обеспечения», однако в банковской сфере у него несколько
иное значение. Говоря самыми простыми словами, «стресс-тесты» позволяют
оценить способность банков выстоять перед непредвиденными девальвациями,
деградацией государственного долга или проблемами финансового рынка.
Стоит ли говорить, что 2010 год продолжил «укреплять» в международном
словарном запасе позиции слов «от Apple», и стал свидетелем рождения
новичка в семействе с префиксом «i»… «iPad»-а.
|